“Have you been to Korea?”이 문장은 왜 현재완료를 쓸까요?과거에 갔다 온 이야기인데왜 과거형이 아니라 현재완료일까요? 제가 실제 대화에서 여러 번 했던 질문이에요. “Have been to Korea?”“Have you been to Korea?” 의도는 “한국 와 본 적 있어요?”였죠. 그런데 영어에서는 한 단어, ever가 들어가느냐 아니냐에 따라질문의 느낌이 훨씬 자연스러워지기도 하고,또 been to / been in / been here에 따라뜻이 완전히 달라지기도 합니다. 그래서 오늘은 이 혼란을 딱 정리해 보려고 해요. 한국에 “와 본 적”을 묻는 가장 자연스러운 방법은 무엇인지,그리고 “지금 한국에 있는지”를 묻고 싶을 땐 어떻게 달라지는지요. 먼저 가장 기본이 되는 질..